|
Profecía |
Interpretación |
I
(1)
De
noche,
sentado
y en
secreto
estudio.
Tranquilo
y solo,
en la
silla de
bronce:
Exigua
llama
saliendo
de la
soledad,
Hace
prosperar
lo que
no debe
creerse
en vano. |
|
|
II
(2)
La vara
en la
mano
entre
los
sacerdotes
de Apolo
Por la
onda
bañada
la orla
y el
pie:
Un miedo
y una
voz
vibran
por las
mangas:
Esplendor
divino.
El
divino
se
sienta a
mi lado. |
|
|
III
(3)
Cuando
la
litera
por el
torbellino
se
vuelque.
Y los
rostros
cubiertos
por sus
capas.
La
república
por las
gentes
nuevas
vejadas,
Entonces
blancos
y rojos
juzgarán
al
revés. |
|
|
IV
(4)
Habrá un
monarca
para el
Universo
Que no
estará
mucho
tiempo
en paz y
con la
vida:
Entonces
se
perderá
la barca
pesquera.
Se
enfrentará
al mayor
desastre. |
|
|
V
(5)
Perseguidos
lo serán
para que
dure el
combate
Por el
campo
serán
más
fuertemente
oprimidos:
Burgo y
ciudad
sostendrán
mayores
luchas
Carcas.
Narbonne
acabarán
extenuadas. |
|
|
VI
(6)
El ojo
de
Ravenna
quedará
destituído.
Cuando
fallen
las alas
de sus
pies:
Los dos
de
Brescia
habrán
reconstruído.
Torino.
Vercelli
que
Galos
arrasaron. |
|
|
VII
(7)
Tarde
llegado,
la
ejecución
cumplida.
Los
vientos
contrarios,
cartas
tomadas
por el
camino:
Los
conjurados
XIIIJ de
una
secta.
Por
Rousseau
cercenadas
las
empresas. |
|
|
VIII
(8)
Cuantas
veces
tomada
la
ciudad
solar
serán
cambiadas
las
leyes
bárbaras
y vanas:
Tu mal
se
acerca.
Ya no
más
tributaria
El gran
Adriano
recorrerá
tus
venas. |
|
|
IX
(9)
De
Oriente
vendrá
el
corazón
Púnico
A
hostigar
a
Adriano
y a los
herederos
de
Rómulo
Acompañado
de la
flota
Líbica.
Temblando
los
Malteses
y los de
las
vacías
islas
cercanas. |
|
|
X
(10)
Serpientes
llevadas
en
jaulas
de
hierro
Donde
los
séptimos
hijos
del Rey
son
presos
Los
viejos y
los
padres
saldrán
de su
infierno
profundo,
para ver
morir su
fruto
con
muerte y
grito. |
|
|
XI
(11)
El
movimiento
de los
sentidos,
corazón,
pies y
manos
Estarán
de
acuerdo
Nápoles,
Lyon y
Sicilia
Espadas,
fuegos,
aguas
luego a
los
nobles
Romanos,
Caed,
matad,
muertos
por su
débil
cerebro. |
|
|
XII
(12)
A poco
dirá la
hoz
brutal y
frágil.
De bajo
en alto
levantada
con
presteza.
Luego al
instante
desleal
y lábil.
Quien en
Verona
tendrá
el
gobierno. |
|
|
XIII
(13)
Los
exiliados
por ira,
odio
intestino,
Harán al
Rey gran
conjura:
Secretamente
meterán
al
enemigo
por la
galería.
Y a sus
viejos
deudos
contra
ellos
alzarán. |
|
|
XIV
(14)
De la
gente
esclava
canciones,
cantos y
peticiones.
Cautivos
por
Príncipes
y
Señores
en las
prisiones:
Al
porvenir
por
idiotas
sin
cabezas,
Serán
recibidos
por
oraciones
divinas. |
|
|
XV
(15)
Marte
nos
amenaza
por la
fuerza
bélica
Setenta
veces
hará la
sangre
esparcirse:
Auge y
ruina
del
Eclesiástico,
Y más
quienes
de ellos
nada
querrían
oir. |
|
|
XVI
(16)
Hoz en
el
estanque
hacia
Sagitario,
En su
elevada
cumbre
de
exaltación,
Peste,
hambruna,
muerte
por mano
militar,
El siglo
se
acerca a
su
renovación. |
|
|
XVII
(17)
Durante
cuarenta
años el
Iris no
aparecerá,
Durante
cuarenta
años
todos
los días
será
visto:
La
tierra
árida en
sequía
crecerá,
Y gran
diluvio
cuando
sea
visto. |
|
|
XVIII
(18)
Por la
discorde
negligencia
Gala
Será
paso a
Mahoma
abierto:
De
sangre
empapada
la
tierra y
el mar
del
Sena,
El
puerto
Foceo de
velas y
naves
cubierto. |
|
|
XIX
(19)
Cuando
serpientes
vengan a
circundar
al ara.
La
sangre
Troyana
vejado
por las
Españas:
Por
ellos
gran
número
habrán
sido
mermadas,
Jefe
huye,
escondido
en el
pantano
entre
cañas. |
|
|
XX
(20)
Tours,
Orleans,
Blois,
Angers,
Reims y
Nantes
Ciudades
vejadas
por el
repentino
cambio,
Por
lenguas
extrañas
se
levantarán
tiendas.
Ríos,
dardos,
caballería
haciendo
temblar
tierra y
mar. |
|
|
XXI
(21)
Profunda
arcilla
blanca
nutre la
roca.
Que de
un
abismo
surgirá
láctea.
En vano
turbados
no
osarán
tocarla.
Ignorando
ser en
el fondo
tierra
arcillosa. |
|
|
XXII
(22)
Lo que
vivirá y
no
teniendo
sentido
alguno,
Vendrá a
dañar de
muerte a
su
artífice,
Autun,
Chalons,
Langres
y los
dos
Senas.
El
granizo
y el
hielo
harán
gran
maleficio. |
|
|
XXIII
(23)
El mes
tercero
al
levantarse
el sol.
Jabalí
leopardo,
en el
campo de
Marte
para
combatir.
Leopardo
tumbado
al cielo
extiende
su
mirada.
Un
águila
alrededor
del sol
ve
abatirse. |
|
|
XXIV
(24)
En la
ciudad
nueva
pensativo
para
condenar.
El
pájaro
de presa
al cielo
acaba de
ofrecerse:
Después
de la
victoria
a los
cautivos
perdonar.
Cremona
y Mantua
grandes
males
habrán
sufrido. |
|
|
XXV
(25)
Perdido,
encontrado,
escondido
tanto
tiempo.
Será
pastor
semidiós
honrado:
Cuando
la luan
acabe su
gran
siglo.
Por
otros
vientos
será
deshonrado. |
|
|