|
Profecía |
Interpretación |
I
(1)
Lo que
queda de
sangre
no
derramada.
Venecia
ruega
ayuda
ser
dada.
Tras
haber
tanto
tiempo
esperado,
Ciudad
entregada
a la
primera
corneta
tocada. |
|
|
II
(2)
Por
muerte
Francia
hará un
viaje.
Flota
por mar,
marchar
a montes
Pirineos,
España
turbada,
marchar
gente
militar:
Las más
grandes
Damas a
Francia
llevadas. |
|
|
III
(3)
De Arras
y
Bourges
de
Brodes
grandes
enseñas.
Un mayor
número
de
Gascones
batir a
pie,
Los del
Ródano
desangrarán
las
Españas:
Cerca
del
monte
donde
Sagunto
está. |
|
|
IV
(4)
El
imponente
Príncipe
enojado,
lamentos
y
querellas
De
raptos y
pillaje,
por
Gallos y
por
Líbicos:
Gran es
por
tierra
mar
ínfimas
velas,
Hermana
Italia
estará
persiguiendo
Celtas. |
|
|
V
(5)
Cruz
paz,
bajo un
cumplido
divino
verbo,
España y
Galia
serán
unidas
juntas:
Gran
guerra
próxima
y
combate
muy
exacerbado.
Corazón
tan
valiente
no habrá
quien no
tiemble. |
|
|
VI
(6)
De
hábitos
nuevos
una vez
hecha la
tregua.
Malicia
trama y
maquinación:
Primero
morirá
quien
haga la
prueba.
Color
Venecia
insidia. |
|
|
VII
(7)
El menor
hijo del
grande y
odiado
Príncipe,
De lepra
tendrá a
los
veinte
años
gran
mancha.
De duelo
su madre
morirá
bien
triste y
enflaquecida.
Y él
morirá
allí
donde
caen los
cobardes. |
|
|
VIII
(8)
La gran
ciudad
de
asalto
pronto y
repentino,
Sorprendida
de
noche,
guardia
interrumpida:
Los
centinelas
y
vigías,
San
Quintín,
Asesinados
guardias
y los
portales
rotos. |
|
|
IX
(9)
El jefe
del
campo en
medio de
la
lucha,
De un
golpe de
flecha
será
herido
en el
muslo,
Mientras
que
Ginebra
en
lágrimas
y
necesitada.
Será
traicionada
por
Lausana
y Suiza. |
|
|
X
(10)
El joven
Príncipe
acusado
falsamente.
Pondrá
en un
brete el
campamento
y en
querellas:
Asesinado
el jefe
por
defenderlo,
Cetro
pacificador:
después
curar
roces. |
|
|
XI
(11)
El que
se habrá
cubierto
de la
gran
capa.
Será
inducido
a algún
caso
perpetrar:
Los doce
rojos
vendrán
a buscar
bajo el
manto
Bajo
asesinato,
asesinato
se
perpetrará. |
|
|
XII
(12)
El mayor
campo de
ruta
puesto
en fuga,
Mucho
más no
será
perseguido:
Ejército
reacampado
y legión
reducida.
Luego
fuera de
Galia
del todo
será
echado. |
|
|
XIII
(13)
De la
mayor
pérdida
noticias
traídas,
El
informe
dado, el
campamento
se
sorprenderá:
Bandas
unidas
encuentros
revueltos,
Doble
falange,
grande
abandonará. |
|
|
XIV
(14)
La
muerte
súbita
del
primer
personaje.
Habrá
cambiado
y puesto
otro en
el
reino:
Pronto,
tarde
venido a
tan alta
y baja
edad,
Que
tierra y
mar será
necesario
que se
le tema. |
|
|
XV
(15)
De dónde
pensará
venir la
hambruna,
De allá
vendrá
la
abundancia:
EL ojo
del mar
por
avaro
canino,
Para uno
el otro
dará
aceite,
trigo. |
|
|
XVI
(16)
La
ciudad
franca
de
libertad
hecha
sierva,
De
depravados
y
soñadores
hecha
asilo:
El Rey
cambiado
por
ellos
sin
vergüenza,
De cien
pasarán
más de
mil. |
|
|
XVII
(17)
Cambiar
a
Beaune,
Nuy,
Chalons
y Dijon.
El duque
queriendo
enmendar
la
Barrée
Marchando
cerca
del río,
pez,
pico de
buceador
Verá la
cola:
puerta
será
cerrada. |
|
|
XVIII
(18)
Los más
letrados
sobre
los
hechos
celestes
Serán
por
Príncipes
ignorantes
reprobados:
Castigado
por
Edicto,
perseguidos,
como
infames.
Y
condenados
a muerte
allí
donde
sean
encontrados. |
|
|
XIX
(19)
Ante
Rouen de
Insubrios
puesto
asedio,
Por
tierra y
mar
cerrar
los
pasos:
De
Haynaut
y
Flandes,
de Gante
y los de
Lieja,
Por
favores
arrebatarán
las
orillas. |
|
|
XX
(20)
Paz,
prosperidad
mucho
tiempo
alabará,
Por todo
su reino
desierto
la flor
de lis:
Cuerpo
muerto
de agua,
tierra
allá
lejos
traerá.
Esperando
vana
hora de
ser allá
enterados. |
|
|
XXI
(21)
El
cambio
será muy
dificil.
Ciudad,
provincia
con
cambio
ganancia
hará:
Corazón
alto,
prudente
puesto,
perseguido
el
hábil,
Mar
tierra
pueblo
su
estado
cambiará. |
|
|
XXII
(22)
La gran
abundancia
que será
desechada,
En un
momento
será
necesario
al Rey,
La fe
prometida
de lejos
será
falseada,
Desnudo
se verá
en
miserable
desarraigo. |
|
|
XXIII
(23)
La
legión
en la
marina
flota,
Cal,
Sulfataras
y pez,
quemarán:
El largo
descanso
de la
asegurada
plaza,
Puerto
Selino,
fuego de
Hércules
los
consumirá. |
|
|
XXIV
(24)
Oído
bajo
tierra
santa
dama voz
santa,
Humana
llama
por
divina
ver
lucir.
Hará de
los
únicos
de su
sangre
tierra
teñida,
Y los
santos
templos
por los
impuros
destruir. |
|
|
XXV
(25)
Cuerpos
sublimes
sin fin
al ojo
visibles:
Obnubilar
vendrán
por
estas
razones:
Cuerpos,
frente
comprendidas,
sin jefe
e
invisibles.
Disminuyendo
las
sagradas
oraciones. |
|
|